Я перевожу названия и описания примерно так,как в оригинале WarCraft'a.Было бы неплохо переделать их так,как переведены часть юнитов в версии Scryer'a (Самой обычной версии 1.40-1.41 с частичным переводом). Предлагайте ваши варианты названий и описаний)
Завтра будет гайд по мышам - пока что у котов смотри - я блин 4 дня гайд по мышам делаю из-за отсутсвия перевода. Хочеш посотреть что делат какой-то скил- там одни цифры. Иногда я подставляя левые цифры "на глаз", хотя ет плохо. В общем если надо инфа про КД, описание скилов и тд - я в своих гайдах вроде всё сделал как надо, хотя есть недочёты. Могу выложить полный лист багов и недоделок, но на это надо время, опять же завтра. Убил женщину - спас бобра..... белку.... норку..... крокодила....